Galdon_ConchitaNombre: Concepción Galdón

Name: Concepción Galdón

 

Área académica: Gestión Emprendedora

Academic Area: Entrepreneurship

 

¿Cómo y  cuándo llegaste al IE?

Llegué a IE en enero de 2010. Unos meses antes me había graduado de un Máster en Administración Pública y Desarrollo Internacional en Harvard y había fundado la empresa social que aún gestiono, Puentes Global. Estaba buscando un trabajo que me permitiera continuar con Puentes Global. Esto era un problema para todas las empresas que me entrevistaron.

Un día un amigo mío que estaba haciendo un MBA en IE me habló del profesor Joaquín Garralda y me ayudó a reunirme con él. Cuando le conocí pensé que me encantaría ser como él. Poco antes Max Oliva, fundador de Hub Madrid, me contó que él estaba trabajando en IE además de lanzando The Hub. Y cuando empecé a hablar con más gente en IE resultó que por primera vez el que yo hubiera lanzado una empresa y quisiera dedicarme a ella no era un problema sino que era algo que gustaba. En Puentes Global trabajamos con migrantes y muy pronto me incorporé a IE para trabajar con Celia de Anca en el Área de Diversidad.

How and when did you start working at the IE?

I arrived at IE in January 2010. A Few months earlier, I had graduated from a Master in Public Administration and International Development in Harvard, and had founded the social company, which I still manage: Global Bridges. I was looking for a job that would allow me to continue with Global Bridges. This was a problem for all the companies that had interviewed me.

One day a friend of mine who was doing an MBA at IE told me about Joaquín Garralda and helped me to meet with him. When I met him, I thought that I would love to be like him. Earlier Max Oliva, founder of Hub Madrid, told me that he was working in IE besides launching The Hub. In addition, when I started talking to more people in IE, for the first time it turned out that the fact I was launching a business, and wanting to dedicate to it, was not a problem but rather something they liked. In Global Bridges we work with migrants and soon I joined IE to work with Celia de Anca in the Diversity area.

 

¿Qué deporte practicas?

Senderismo y esquí.

What sports do you take part in?

Hiking and skiing.

 

¿Dónde naciste?

En Madrid.

Where were you born?

In Madrid.

 

Un momento memorable:

La primera vez que di clases profesionalmente. Es increíble. Me divierte muchísimo.

A memorable moment:

The first time I taught classes professionally. It is incredible. I enjoy a lot.

 

¿Cómo ha contribuido el IE en tu carrera profesional?

 IE ha posibilitado que pueda construir mi propia carrera en las áreas que me interesan con muchísima libertad (y muchísimo esfuerzo). Como dice a veces mi madre: Mi hija Conchita no siempre está claro a qué se dedica ¡pero le encanta!

What has IE done for your professional career?

IE has allowed me to build my own career on the areas that interest me with a lot of freedom (and plenty of effort). As my mother often says: My daughter Conchita, is not always clear what she does, but she loves it!

 

¿Qué es para ti un buen profesor?

Alguien que disfruta mucho el tiempo que pasa con los alumnos y siente emoción por poder enseñarles algo y tener un impacto en sus vidas.

What do you think makes a good professor?

Someone who really enjoys the time spent with students and feels emotion to be able to teach them something and have impact in their lives.

 

¿Cómo te mantienes actualizado?

Además de dar clases de temas relacionados con emprendimiento e innovación, gestiono la incubadora de empresas Área 31 de IE, gestiono una empresa social y estoy estudiando el doctorado. Entre lo que tengo que estudiar y lo que me toca vivir ¡No me queda más remedio que estar actualizada en emprendimiento!

How do you stay up to date?

In addition to teaching subjects related to entrepreneurship and innovation, I manage IE business incubator Area 31, I manage a social business and am studying a PhD. Among what I have to study and what I have to live, I have no choice but to be updated in entrepreneurship!

 

¿Tienes alguna técnica pedagógica preferida?

Preguntar mucho. Nunca hago preguntas retóricas en clase. Mis preguntas siempre esperan respuesta. Tenemos alumnos inteligentes y con una experiencia muy interesante. Bien guiados llegan a sus propias conclusiones.

Do you have any favorite teaching techniques?

Asking a lot, I never make rhetorical questions in class. My questions always await an answer. We have bright students with very interesting experiences. With a good guidance, they make their own conclusions.

 

¿Cómo utilizas la tecnología en el aula y en tu desarrollo profesional?

Tener conexión a internet en el aula me permite acceder a muchos materiales multimedia. También permite adaptarme sobre la marcha a las dudas e inquietudes de los alumnos. En mi desarrollo profesional, me da acceso a materiales formativos, me permite mantenerme informada, dar a conocer mi trabajo en redes sociales, conocer líderes de opinión en mi área, mantenerme conectada esté donde esté. Una vida profesional como la que llevo hoy sería materialmente imposible sin usar tecnología.

How do you use technology in the classroom and in your business life?

Having internet connection in the classroom allows me to access many multimedia materials. It also enables to adapt on the go to doubts and concerns of students. In my career, I get access to training materials, I stay informed, make known my work in social media, get to know leaders opinions in my area, stay connected wherever I am. A professional career such as  that  would be materially impossible today without technology.

 

¿Cómo manejas la diversidad cultural?

Dos cosas me ayudan mucho: No dar nada por hecho y tratar las diferencias con respeto.

How do you deal with cultural diversity?

Two things help me very much: not take anything for granted and treat the differences with respect.

 

¿Cómo manejas el feedback con tus alumnos?

Me interesa siempre saber qué opinan de mis clases para ir aprendiendo lo que funciona y lo que no. Suelo hacer paradas durante la clase para conocer qué han aprendido hasta ese momento y evaluar cómo va la sesión. Se maneja un equilibrio difícil entre darles la mejor experiencia pedagógica posible y no dejar que ellos determinen tus actos. Hay que tenerles muy en cuenta pero, en mi opinión, una clase no es una democracia.

How do you manage feedback from your students?

I always want to know what students’ think of my classes so I can learn what works and what does not. I usually make stops during class to see what they have learned so far and to evaluate the session. There is a difficult balance between giving the best possible educational experience and not allowing them to determine your actions.  You have to consider them, but in my opinion, a class is not a democracy.

 

¿Qué has aprendido de tus alumnos?

La lista sería infinita… Pero lo más importante que he recibido es la curiosidad intelectual que tienen. Me impresiona, sobre todo en los Executive, sus ganas de seguir aprendiendo siempre. Estar dispuesto a replantearte lo que dabas por hecho, incluso tras muchos años de carrera. Creo que estar rodeada de esa energía alimenta mi propia curiosidad y me mantiene siempre alerta y “enganchada” a lo que hago.

What have you learn from your students?

The list is endless … But most important to me is their intellectual curiosity. I’m impressed, especially with the Executive level students, their desire to keep learning.  Be willing to rethink what you gave for granted, even after many years of career experience. I think being surrounded by that energy nourishes my own curiosity and keeps me alert and “hooked” to what I do.

 

¿Cuál es tú frase favorita o lema de vida?

No puedes perderte tu vida esperando siempre al futuro.

 What’s your favorite quote or motto?

You can’t miss your life always waiting for the future

 

¿Cuál ha sido tú peor experiencia en el aula?

Pues hasta ahora no las he tenido muy malas… Será que no llevo suficiente tiempo dando clases. Pregúntame en unos años y seguro que tendré más historias que contar.

 What was your worst experience in the classroom?

So far, I haven’t had bad experiences, probably because I don’t have enough time teaching.  Ask me in a few years and I’m sure I’ll have more histories to tell.