Nombre: Ramiro Montealegre

 Área académica: Sistemas y Tecnologías de la información

Academic Area: Information Technology and Systems

 

(English Below)

¿Cómo y cuándo llegaste al IE? 

He sido Profesor Visitante del IE desde Agosto de 1998.  Aunque mi posición académica permanente es en la Universidad de Colorado en Boulder.

How and when did you get to IE?

I have been an Visitante Professor at IE since August 1998.  However, my permanent academic position is at the University of Colorado at Boulder

 

¿Qué deporte practicas?  

Me gusta el alpinismo, montar bicicleta y especialmente ser entrenador de futbol para niños menores de 12 años.

What sport do you practice? 

Hiking, biking, and specially coaching soccer for children under 12 years old.

 

¿Dónde naciste? 

En la ciudad de Guatemala.

Where were you born?

Guatemala City

 

Un momento memorable:

El nacimiento de cada uno de mis tres hijos.

A memorable moment: 

The birth of each of my three children.

 

¿Qué es para ti  un buen profesor?  

Alguien que tiene la capacidad de facilitar la discusión entre estudiantes.  El saber escuchar es para mí la característica más importante de un buen profesor.

What does it mean for you to be a good professor?  

Someone who is capable of orchestrating a good discussion among students.  Thus, listening is for me the most important skill that a good professor needs to master.

 

¿Cómo te mantienes actualizado?

Esto ha ido cambiando para mí.  Hoy en día creo que es más importante el saber cómo “navegar” para conseguir la información  necesaria que el “estar actualizado.”    Además, reviso diariamente varios blogs (como Techmeme), participo en grupos profesionales (Harvard Business School y Association of Information Systems) y leo publicaciones profesionales (Harvard Business Review, Sloan Management Review, Fast Company, The Economist y Wall Street Journal).

 How do you keep up-to-date? 

This has changed over time for me.   These days I feel that more than “being up-to-date,” it is important for me to develop the skills to “navigate” in order to find information and-or share it when I need. In addition, I read daily multiple blogs (such as Techmeme), professional groups (Harvard Business School and Association of Information Systems) and professional publications (Harvard Business Review, Sloan Management Review, Fast Company, The Economist y Wall Street Journal).

 

¿Cómo utilizas la tecnología en el aula y en tu desarrollo profesional? 

 Hoy en día es muy difícil el separar el mundo físico y el mundo tecnológico en el aula.   Además, dado que las materias que imparto se relacionan al uso de nuevas tecnologías en el mundo de los negocios, es muy importante incluirla en clase.    En mi desarrollo profesional la uso todo el tiempo, pero en especial para revisar blogs, bibliotecas virtuales, y mantener relaciones de trabajo con mis co-autores (pues vivimos en diferentes ciudades o países).

How do you use technology in the classroom and in your professional development?

Today it is very difficult to separate the physical world and the world of technology in the classroom. In addition, since the subjects that I teach are related to the use of new technologies in the business world, it is very important to include it all the time in the classroom.  In my professional development, I constantly use technology, but in particular to review blogs, virtual libraries, and keep working relationships with my co-authors (as we live in different cities or countries).

 

¿Cómo manejas la diversidad cultural?  

La mejor forma de manejar la diversidad cultural es aprovechándola para explorar diferentes puntos de vista en las discusiones de clase.  En este tema es donde realmente gozo el dar clases en IE Business School.  En promedio cuando tengo 50 estudiantes en un curso, fácilmente hay estudiantes que proceden de 30 países diferentes.  Esto genera una verdadera riqueza para los estudiantes y para mí, como facilitador de las discusiones.

How do you manage cultural diversity?

The best way to handle cultural diversity is taking advantage of it to explore different points of view in class discussions. This is one of the main reasons why I really enjoy teaching at IE Business School. On average when I have 50 students in a course, easily there are students who come from 30 different countries. This generates a real treasure for the students and for me, as a facilitator of discussions.

 

¿Qué has aprendido de la experiencia IE?  

El ecosistema alrededor del IE es una verdadera oportunidad para mi continuo aprendizaje.  Aprendo de su crecimiento extraordinario (especialmente en los últimos 10 años), de sus profesores, de sus alumnos, de su staff  y de su bella ubicación en España.

What have you learned from your experience at IE?

The ecosystem around the IE is a real opportunity for my continued development. I learn from its extraordinary growth (especially in the last 10 years), its teachers, its students, its staff and its beautiful location in Spain.

 

¿Cómo manejas el feedback con tus alumnos? 

Considero que para que sea útil, tiene que ser una retroalimentación en las dos direcciones.   Para con mis estudiantes la uso para que sepan como están progresando en el curso, pero mas importante, para ayudarles en descubrir su potencial (sobre todo en un mundo de tantas opciones como en el que vivimos en el día de hoy).   Por otra parte, el feedback que recesivo de mis estudiantes es lo que enriquece no solo cambios en ese curso, sino en mis cursos futuros y en mi propio desarrollo como profesor y como ser human.

How do you manage the feedback with your students?

I think that to make it useful, it has to be a feedback in both directions.  With my students I use feedback to inform them of their progress in the courses, but more importantly to help them discover their potential (especially in the world of so many options that we live in today).  On the other hand, the feedback that I receive from my students not only impacts the course, but my future courses and my own continuous development.

 

¿Qué has aprendido de tus alumnos?  

Mis alumnos son los que me mantienen joven intelectualmente.  Son los que me motivan, contribuyen a mi actualización  y mantienen mi pasión por la academia.   Todo el tiempo aprendo de sus países, de sus culturas, de sus trabajos,  de sus formas de afrontar la vida y de sus cambiantes estrategias para aprender.

What have you learned from your students?

My students are the ones who keep me young intellectually. They motivate me, contribute to my continuous update and maintain my passion for teaching.  I am learning all the time about their countries, their cultures, their work, their ways of life, and their changing strategies in learning and living.

 

¿Cuál es tu frase favorita o lema de vida?  

“Hay que aprender a vivir y vivir para aprender.”  Era el lema de mi colegio primario.

What is your favorite quote or motto of life? 

“Learn to live and live to learn.”  This was the motto of my elementary school.

 

One thought on “Un espacio con Ramiro Montealegre/ A Breakfast with Ramiro Montealegre

Comments are closed.